No te fies de los coches que vienen delante

La madre dijo que era yo el que tendría que estar allí–
después de tanto pensarlo
Los vi pasar y después hablar todavía están aquí–
todas las respuestas que espero

Y si he estado allí–andaría el mismo camino a casa
¿Perdí las horas–pensando en ti?
Soñé contigo una vez más–si esta vida consiste en olvidar
es bueno pensar que alguien–está conmigo

El sol salió de nuevo hoy no hay mucho para elegir–
todos me ignoran al no saber

Que ya he estado allí–si estoy solo, voy a llamar
No sé que respuestas–quieres encontrar
Haciendo preguntas en la habitación–
¿nos quedamos en casa otra vez los dos?
como un colegial culpable–¡lo he conseguido!

Ya he estado allí–si supiera cuál es el significado
Buscando una chica–como tú
En la penumbra de la habitación–el fin de semana empieza hoy
porqué  malgastar el mundo–de ahí fuera

Este carril de bicicletas

Dos días de vida-ya has cambiado en algo
echado en el suelo-promete no intentarlo
y en mis manos un regalo-algo grande hay para ti
y todos los amigos-que cambiaste para mi
pensaste vivir simulando la realidad

Adios y buena suerte-a lo que abandonaste
el destello de las luces-para salir adelante
y en mis manos un regalo-que me ahoga otra vez
de todos tus amigos-quizás nunca vuelvan a ser
cada extraña cara que veo y volver allí

En un cielo soleado-eliges consumirte
paradas en la orilla-las promesas que rompiste
me vuelvo y miro dónde estoy-esos nombres que olvidé
dejas de soñar-quiero hacer lo que los demás
esperaba que fueras ella una vez más

Watch the stars

Watch the stars, see how they run
watch the stars, see how they run
the stars gonna run, at the setting of the sun
watch the stars, see how they run

Watch the wind, see how it blows
watch the wind, see how it blows
the wind's gonna blow, at the setting of the sun
watch the wind, see how it blows

Watch the moon, see how it glows
watch the moon, see how it glows
the moon's gonna glow, at the setting of the sun
watch the moon, see how it glows

Watch the stars, see how they run
watch the stars, see how they run
the stars gonna run, at the setting of the sun
watch the stars, see how they run

Una carta desde el principio del verano

No me importa si el sol se acaba-
piensa en algo para estar feliz
Tu sonríes para el gran día-
parece que no puedes estar aquí
Tienes que volver atrás-como un niño que sabe estar

Hay una mirada en tus ojos-
ahora creo que estar aquí no está tan mal
Tu trabajas toda esta semana-
pero no te soportas en este lugar
Tienes que volver atrás-como un niño que sabe estar

En verano cuando el sol brilla-
siempre hay un tejado sobre ti
Me levanto y salir adelante-
para saber que piensas en mí

Miras por la ventana y golpeas nunca dices lo que piensa
Y deseo que estés aquí

¿No quieres intentarlo?
no quieres ser feliz cierro mis ojos

Campamento

Dices que todo te da igual–crees que las cosas cambian de sitio
Piensas mil cosas que no crees–y que yo sin ti estaría mejor
Sigues impresionada por saber–el tiempo que esperé por estar contigo

Tarde-si acaso son las seis–si alguien tiene que ganar puedes decirlo
Veo en esta habitación–todo lo que he hecho desde que te has ido

Cuatro vueltas a aquello

Está de vuelta en casa–es todo lo que tiene
sabe que es uno más entre la multitud
Sonríe por un minuto–piensas en ti mismo
todo forma parte de sentirse bien
Puedes hacer todo lo que quieras

Sentado en la medianoche–las luces brillan fuera
crees que el mundo está pendiente de ti
Vistiendo la misma ropa –dirás que estás de paso
no sabes lo que estás haciendo aquí
Puedes hacer todo lo que quieras

Algún día–podrás decir–lo que significas para mi
le dí mi mano y cogió mi vida–ojalá estuvieras aquí

Dirás que fuimos valientes–elegantes y limpios
y demasiados mítines de ultarderecha
Cada vez que estoy contigo

Algún día–podrás decir–lo que significas para mi
le dí mi mano y cogió mi vida–están orgullosos de ti

Familiar

Se acabó si has venido yo estaré-así que sólo diré-
que he intentado decirte
de nada sirve sentarse y preguntarse porqué ocurrió

Estás sola y entender-en este momento sé-
pueden hacerte daño
pensando en otras cosas ¿ahora necesitas cambiar?

Y estas lejos desde hoy–con sentarme y escucharte

Será suficiente y comprender–dame un tiempo para pensar-
que el mundo ha cambiado
mira como brilla podría ser la última vez

Verás si te acercas me quedaré-a buscar un sitio mejor-
sin cerrar los ojos
¿por qué vas a hacerte daño? tengo tanto que decir

Da igual sé que estás ahí-para poder parar-
las cosas que haces
dijo que era grande y alguna breve distracción

Y estas lejos desde hoy–con sentarme y escucharte

There is the power in a union

There is power in a factory, power in the land
Power in the hands of a worker
But it all amounts to nothing if together we don't stand
There is power in a Union

Now the lessons of the past were all learned with workers' blood
The mistakes of the bosses we must pay for
From the cities and the farmlands to trenches full of mud
War has always been the bosses' way, sir

The Union forever defending our rights
Down with the blackleg, all workers unite
With our brothers and out sisters from many far off lands
There is power in a Union

Now I long for the morning that they realise
Brutality and unjust laws can not defeat us
But who'll defend the workers who cannot organise
When the bosses send their lackies out to cheat us?

Money speaks for money, the Devil for his own
Who comes to speak for the skin and the bone
What a comfort to the widow, a light to the child
There is power in a Union

The Union forever defending our rights
Down with the blackleg, all workers unite
With our brothers and out sisters from many far off lands
There is power in a Union.